-
1 baiser
%=1 m поцелу́й;échanger des baisers — целова́ться/по=, обме́ниваться/обменя́ться поцелу́ями; couvrir de baisers — осыпа́ть/осыпа́ть поцелу́ями; dévorer de baisers — жа́дно целова́ть; donner un baiser sur le front (les lèvres) — целова́ть в лоб (в гу́бы); bons baisers à tous — це́лую всех; envoyer des baisers à qn. — слать/по= [возду́шные] поцелу́и кому́-л.; donner le baiser de paix — целова́ть в знак примире́ния, христосова́ться/по= (à Pâques orthodoxes)un baiser d'amour (d'adieu) — любо́вный (проща́льный) поцелу́й;
BAIS|ER %=2 vt.1. целова́ть/по=; лобза́ть ipf. vx.;il baiser— а l'enfant sur la joue — он поцелова́л ребёнка в щёкуbaiser le crucifix — целова́ть распя́тие; прикла́дываться/приложи́ться к распя́тию;
2. vulg. (attraper):se faire baiser — засы́паться ◄-'плю-, -'плет-► pf., попа́сться ◄-паду́-, -ёт-, -пал-► pf.
3. arg. (comprendre):je n'y baisere absolument rien — я в э́том ма́ло смы́слю
■ vt., vi. vulg. спать ◄сплю, спит, -ла►/пере= pop. (с +) -
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
baiser — 1. baiser [ beze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe dans les relations amoureuses; Xe en signe d affection ou de respect; lat. basiare 1 ♦ Appliquer, poser ses lèvres sur (une personne, une chose) par affection, respect. ⇒ embrasser. Baiser qqn… … Encyclopédie Universelle
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
Poeme de l'amour et de la mer — Poème de l amour et de la mer Le Poème de l amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892. Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales… … Wikipédia en Français
Poème de l'amour et de la mer (Ernest Chausson) — Poème de l amour et de la mer Le Poème de l amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892. Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales… … Wikipédia en Français
Poème de l'amour et de la mer — Le Poème de l amour et de la mer op. 19 est une composition pour voix et orchestre d Ernest Chausson, écrite entre 1882 et 1892. Il fait partie, avec sa Chanson perpétuelle des deux œuvres vocales orchestrales majeures du musicien. Il est dédié à … Wikipédia en Français
Blanche-Neige et les Sept Nains — Pour les articles homonymes, voir Blanche Neige (homonymie). Blanche Neige et les Sept Nains … Wikipédia en Français
Thérèse de Lisieux — Pour les articles homonymes, voir Sainte Thérèse. Sainte Thérèse de Lisieux Sainte Thérèse de l’Enfant Jésus et de la Sainte Face en 1895 … Wikipédia en Français
Persuasion (roman) — Pour les articles homonymes, voir Persuasion (homonymie). Persuasion … Wikipédia en Français
Пиаф, Эдит — Эдит Пиаф Édith Piaf Основная информация … Википедия
Пиаф — Пиаф, Эдит Эдит Пиаф Édith Piaf Основная информация Полное имя Эдит Джованна Гассион … Википедия
Пиаф Э. — Эдит Пиаф Édith Piaf Дата рождения 19 декабря 1915 Место рождения Париж Дата смерти 10 октября 1963 Место см … Википедия